Paroles en japonais
Hitomi no naka utsuru sekai
Afure sou na kanashimi demo
Bokutachi wa mou nigedasanai sa
Seishun sutori
Me wo korashite, mitsumenagara
Hikari kitto sagashidasu sa
Namida no saki wo mitai kara
Gomakashicha dame sa
Mirai ga fuan ni natte mo
Jibun ni uso wa tsukanaide
Mayoi, mayoi, mayotte
Soredemo, yume wo yume wo yume mite
Omoi todoku to shinjite iku made
Hitomi no naka utsuru sekai
Afure sou na kanashimi demo
Bokutachi wa mou nigedasanai sa
Seishun sutori
Me wo korashite, mitsumenagara
Hikari kitto sagashidasu sa
Namida no saki wo mitai kara
Tachidomaccha dame sa
Kimochi ga bishonure datte
Yume wo hitori ni sasenaide
Ryoute, ryoute, ryoute de
Kibou wo gyutto gyutto nigitte
Negai kanau to shinjite iku no sa
Hitomi no naka utsuru sekai
Genjitsu dake nijin datte
Bokutachi wa sou me wo sorasanai
Seishun misuteri
Me wo kosutte miageru no sa
Kitai zutto oitsuzukeyou
Namida no ato wo terasu made
Mayoi, mayoi, mayotte
Soredemo, yume wo yume wo yume mite
Omoi todoku to shinjite iku made
Hitomi no naka utsuru sekai
Afure sou na kanashimi demo
Bokutachi wa mou nigedasanai sa
Seishun sutori
Me wo korashite, mitsumenagara
Hikari kitto sagashidasu sa
Namida no saki wo mitai kara
Namida no ato wo terasu made
Traduction
Même si le monde reflété dans nos pupilles,
Déborde de tristesse,
Nous n'allons plus fuir,
L'histoire de la jeunesse.
Si nous concentrons nos regards,
Nous allons surement découvrir la lumière,
Parce que nous voulons voir au-delà des larmes.
Duper est inutile,
Même si l'avenir est incertain,
Ne te mens pas à toi-même.
Hésiter, hésier, hésiter,
Mais tout de même rêver, rêver, rêver.
Jusqu'a ce que tu crois avoir atteint tes souhaits.
Même si le monde reflété dans nos pupilles,
Déborde de tristesse,
Nous n'allons plus fuir,
L'histoire de la jeunesse.
Si nous concentrons nos regards,
Nous allons surement découvrir la lumière,
Parce que nous voulons voir au-delà des larmes.
Attendre encore est inutile,
Même si tes entiments sont trempés,
Ne laisse pas ton rêve seul.
Avec les deux mains, deux mains, deux mains,
Tenir fermement, fermement tes espoirs,
Jusqu'à ce que tu crois que ton rêve va se réaliser.
Même si le monde reflété dans mes pupilles
Est la seule réalité
Nous ne détournerons pas nos yeux
Le mystère de la jeunesse
En frottant nos yeux, nous regardons,
Poursuivre nos espoirs,
Jusqu'a ce que la lumière brille après les larmes.
Hésiter, hésier, hésiter,
Mais tout de même rêver, rêver, rêver.
Jusqu'a ce que tu crois avoir atteint tes souhaits.
Même si le monde reflété dans nos pupilles,
Déborde de tristesse,
Nous n'allons plus fuir,
L'histoire de la jeunesse.
Si nous concentrons nos regards,
Nous allons surement découvrir la lumière,
Parce que nous voulons voir au-delà des larmes.
Jusqu'à ce que la lumière brille après les larmes.